Номинираните за литературните награди "Перото"

Призът е дело на скулптора проф. Емил Попов

Дългият списък - преводачи и автори се борят в пет категории за отличието, дело на скулптора Емил Попов

За шеста поредна година клуб „Перото“ и НЦК ще връчат Литературните награди „Перото“.

От 2015-та година насам те се превърнаха в едно от най-авторитетните признания за писатели, поети и преводачи у нас. Наградата „Перото“ представлява статуетка, изработена от големия български скулптор Емил Попов.

Церемонията по връчване на тазгодишното издание на наградите ще се състои на 6 ноември (петък) от 17:00 ч. и ще бъде излъчена онлайн на официалната фейсбук страница на пространството.

По традиция награда „Перото“ ще получат творци с принос към българския литературен контекст, избрани сред номинираните в пет категории: „Детска литература“, „Поезия“, „Проза“, „Превод от български на чужд език“ и „Дебют“. Ще бъде връчена и Награда за цялостен принос. Селектираните заглавия са издадени в периода 1 юли 2019 г. – 30 юни 2020 г.

Според регламента на Наградите „Перото“ първоначално журито излъчва по шест автори и преводачи в категориите, сред които избира трима номинирани, а на церемонията на 6 ноември излъчва финалния победител.

Съгласно този регламент публикуваме първоначалната селекция от шестима номинирани във всяка от категориите. Наградата за цялостен принос ще бъде обявена по време на церемонията на 6 ноември.

Категория „Проза“:
„Бабини-ягини“ от Любов Кронева
„Времеубежище“ от Георги Господинов
„Лала боса“ от Деян Енев 
„Поздрави от Хадес“ от Яница Радева
„Поразените“ от Теодора Димова
„Чекмо“ от Момчил Николов

Категория „Поезия“:
„Братовчедката на Зорбас“ от Рене Карабаш
„Влюбване в диктатора“ от Пламен Дойнов 
„Водните лилии на паметта“ от Хайри Хамдан 
„Дървото на спомена“ от Людмила Миндова 
„Машини“ от Златозар Петров 
„Месо и птици“ от Белослава Димитрова 

Категория „Детска литература“:
„Как кученцето си намери дом“ от Мая Далгъчева 
„Мечта“ от Евгения Войнова 
„Небивалици с буквите от А до Я“ от Цвета Брестничка
„Необичани играчки“ от Ива Сашева 
„Приказка за Долната земя“ от Ирена Първанова 
„Слончето, което искаше да лети“ от Лиляна Дворянова 

Категория „Превод от български на чужд език“:
Ана Васунг за превода на „Възвишение“ от Милен Русков на хърватски език
Андреас Третнер за превода на „Кротките” от Ангел Игов на немски език
Ирина Некит за превода на „Разкопчаване на тялото“ от Аксиния Михайлова на румънски език
Костас Барбутис за превода на „Бай Ганьо“ от Алеко Константинов на гръцки език
Милена Селими за превода на „Физика на тъгата” от Георги Господинов на албански език
Неделя Китаева за превода на „Физика на тъгата“ от Георги Господинов на арабски език

Категория „Дебют“:
„В печалния хан на дните“ от Мартин К. Илиев
„Дъно в небето“ от Александър Арнаудов 
„Когато великани ходеха по земята“ от Мартин Касабов 
„Румената по-езия на Котарака Румен“ от Наталия Атанасова
„Странстващият албатрос“ от Деметра Дулева 
„Тежки елементи“ от Алеко Желязков

ПОКАЖИ КОМЕНТАРИТЕ
Йордан Лечков стана за първи път дядо
Чао на бръчките около очите
Елиф Шафак: Бог е изкусен часовникар. Толкова точен е Неговият ред, че всичко по земята се случва, когато му дойде времето
Когато обичаме и мразим партньора си едновременно
Най-странните фетиши в секса

Напишете дума/думи за търсене